magical dreams III

Jacek Lipowczan

JACEK LIPOWCZAN urodził się w Istebnej na Śląsku Cieszyńskim.
Dyplom uzyskał na ASP w Krakowie na Wydziale Grafiki u profesora Mieczysława Wejmana w 1976 roku.
W początkach swej artystycznej działalności interesował się bardziej rysunkiem niż malarstwem. Wziął udział w kilku wystawach rysunku na Śląsku. Podczas pracy w zespole Kazimierza Kutza, jako asystent scenografa, zetknął się pracami i projektami scenograficznymi Andrzeja Majewskiego. Bajkowe dzieła tego twórcy mocno wpłynęły na kształtowanie się twórczości i bajkowej wyobraźni malarskiej JaLi.
W 1981 roku JaLi wyemigrował z Polski, pierwotnie do Szwecji następnie do Australii. W Sydney w amerykańskim studio Filmów Rysunkowych "Hanna Barbera" projektował sceny do poszczególnych filmów. Dzięki zleceniom na kopie obrazów starych mistrzów pogłębił wiedzę techniczną i warsztatową.
Zamówienia na portrety były nowym wyzwaniem. Stąd powstała fascynacja dawnym malarstwem mistrzów Renesansu oraz takich mistrzów jak Bosch, Bruegel, Holbein. Podczas swych wielu podróży JaLI "podgląda" mistrzów, obserwując bezpośrednio w muzeach obrazy, ich kolorystykę, kompozycję i sposób malowania detali. JaLi wykorzystuje te spostrzeżenia tworząc bardzo indywidualny wyraz swojej wyobraźni, własny "magiczny" styl skojarzeń. W 2004 roku zdecydował się zająć wyłącznie malarstwem.
Styl malarski Jacka można określić jako realizm - surealistyczno - fantastyczny. Prezentował swe prace na wystawach w Wielkiej Brytanii, Szwajcarii, Niemczech, Austrii, Polsce, Francji, Włoszech, Danii i USA.



JACEK LIPOWCZAN born in 1951, obtained in 1976 his Master Degree in Graphic Design at the prestigious Academy of Fine Art in Cracow.
Jack travelled extensively, living and working as a scene designer, illustrator, and Art Director in different European countries and in Australia. He finally settled in Germany.
His art profits from his life experience and in reality resist classification. He refers to his style as visionary surrealistic-realism.
J.L, a man of considerable intellectual curiosity, very widely read, avidly interested in history and contemporary life, seeks inspiration for his paintings in the worlds of philosophy, ancient cultures, mythology and literature but his work reflects the contemporary.
His paintings are full of fantasy and allegories and there are many apparently different stories in each painting, alike was the manner of medieval icon painters, and only all themes together form a complete artistic statement. In his technique he “analyses the old masters”, the composition of paintings and colour, the way they depicted nature, emotions, and light and what techniques they used to achieve the desired effect. Jack does not imitate them but uses the same technique of painting in oils and glaze that demands a profound professionalism, time, perfection and patience.
He exhibited in U.K., Switzerland, Austria, Germany, Denmark, France, Italy, Poland and USA.

Czekając na natchnienie...; olej na desce; 55x75 cm
Waiting for the inspiration...; oil on wood; 55x75 cm
Warten auf die Inspiration...; Öl auf Holz; 55x75 cm


Bitwa miedzy postem a karnawałem; olej na desce; 55x75 cm
Battle between lent and carnival; oil on wood; 55x75 cm
Der Kampf zwischen Karneval und Fasten; Öl auf Holz; 55x75 cm


Z cyklu - emigranci - ....a miało być jak w raju; olej na desce; 65x50 cm
Cycle - emigrants - ....and it should have been like in paradise; oil on wood; 65x50 cm
Aus dem Ziklus - Migranten - ....und es sollte wie in Paradise sein; Öl auf Holz; 65x50 cm